黃霑《男兒當自強》是填古曲〈將軍令〉來的,然而才大如霑叔,也沒能將這〈將軍令〉填好,如黃志華教授所說,此曲牌須多填「壯語」,也因此會為其所限,不得不一路壯到底,到最後連「熱血熱腸熱」都出來了。

  確實,〈男兒當自強〉無論國語粵語版,都有很多突兀之詞,像最後一句,粵語「熱勝紅日光」,國語「比太陽更光」,吹得實在太大了點,但我覺得這卻反而起到了一種另類的笑果,令人聽來不僅不會奇怪或皺眉,還能笑得很開心,為什麼呢?因為這有一種很生猛的傳統的感覺。什麼傳統?──沒錯,就是賣藥的傳統。

  不知道有多少賣藥廣告用過〈將軍令〉了,保力達蠻牛只是最近的一例。現在大家再聽到這首曲子,首先想到的恐怕不是黃飛鴻電影,而是中藥吧。而這可以給我們什麼啟示?

  我覺得:這告訴了我們,霑叔沒填好〈將軍令〉不奇怪,因為霑叔填的是電影主題曲,一路壯到底,不合詞道也不合武道,到最後便難免空洞。這世上適合「一路壯到底」的歌詞大概只有兩種:軍歌、賣藥廣告歌。然而〈將軍令〉夠正經了,如果填軍歌一定會很無聊,變不出新花樣;所以,唯一適合的就是賣藥廣告詞。

  所以,來吧!各位好漢,鄉親父老,新版的〈將軍令〉等著你!只要你能把它填好,你就勝過霑叔,而且還成為中國文學史、醫藥史上第一個填好〈將軍令〉的人了!閩南語似乎也很適合它!
arrow
arrow
    全站熱搜

    youtien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()