放假時搜括家裡的華語專輯,又灌了十幾片到電腦裡,其中有一片《Top 1996 - 國語年度票房總冠軍》,收錄了許多我耳熟而不能詳的歌,而全片十四首中,有三首許茹芸、兩首許美靜,這兩位歌手我一直沒有多加注意,這會終於細細聽了幾遍,她們確實唱得好!她們所唱的曲,也的確多有現在還常常在電台聽到的佳作,只可惜,歌詞未能滿足極度挑剔的我。以下評論最抓我耳朵的〈鐵窗〉〈獨角戲〉兩首。

    〈鐵窗〉
 
  詞曲:陳佳明 唱:許美靜

我的心早已經一片黑暗 再沒有什麼可以點燃
我只剩眼角的一滴淚光 怎能把這世界照亮

對你的恨已經慢慢變少 對你的愛依舊無法衡量
在原諒與望之間游蕩 唯一的感覺是傷 傷 傷

我以為你給了我一線希望 我伸出手卻只是冰冷鐵窗
若現實它總教人更加悲傷 就讓我在回憶裡繼續夢幻
我以為我從此能快樂飛翔 在夢醒後卻只是冰冷鐵窗
若現實它能教人更加勇敢 就讓我在地獄裡等待天堂


  主題「鐵窗」,以象徵歌者的心境,頗獨特,其質感也很適合許美靜的歌聲,但是這兩字帶入歌詞正文時就點得太硬了:「我伸出手卻只是冰冷鐵窗」「在夢醒後卻只是冰冷鐵窗」,單看這兩句還不錯,可是前後文的呼應不足。

  但就詞意來論,還是不錯的。一二段,語調、聲調皆極清冷,只「再沒有什麼是可以點燃」的「是」嫌冗贅;「在原諒與絕望之間遊盪」,原諒與絕望,意涵豐富,好;「唯一的感覺是傷 傷 傷」,連三個「傷」,單純而強烈,與前句的複雜對比得好,也考驗歌手的演繹能力,而這感覺,許美靜有抓到,抓得很好。

  三段「若現實它總教人更加悲傷∕就讓我在回憶裡繼續夢幻」初看以為又是苦情自溺,再看卻發覺沒那麼負面──在回憶裡繼續夢幻,未嘗不是拋開不美好的現實,而繼續走下去的方法。和第四段合看就更明白了:「若現實它能教人更加勇敢∕就讓我在地獄裡等待天堂」,須注意「總」「能」二字之差,「總」歸結了「教人更加悲傷」的種種,「能」則瞻望了「教人更加勇敢」的可能。

  在淚光下、鐵窗前,極度的「傷」之中,把握住了一點自我,而唱出「在地獄裡等待天堂」的仰望。唱得出這種聲音的人,心就還沒有死,就還是有希望的。尤其要注意第二段「對你的恨已經慢慢變少」,這樣的人,是看得開的。看得開,但是情難捨,這就是「原諒與絕望」的角力,也是地獄與天堂之別!

  只是,「在地獄裡等待天堂」的「等待」兩字似乎有欠積極,不太好──而且,就全曲聽起來,唱到這裡,是有「前瞻」的感覺的,就結構、道理來看都是這樣。應該有比「等待」更好的詞可用。網路奇幻小說,煙雨江南《褻瀆》中,有一章名叫「在地獄裡仰望天堂」,不知與此曲有無淵源?但是「仰望」在這首歌裡也並不比「等待」更合適,因為我所感受到的那番心境,是「平視」,向前並且向內看,是反求諸己,而不再是向外追尋,所以「仰望」不適,倒是「等待」,還可解作等待雲開霧霽、自己能真正走出鐵窗的那一天,且有沉靜的感覺,很值得品味。只不過,還是有欠積極,沒有做到最好啊,但在流行歌中已是難能可貴的佳構了。

    〈獨角戲〉

  詞:許常德 曲:季忠平 唱:許茹芸

  是誰導演這場戲 在這孤單角色裡
  對白總是自言自語 對手都是回憶
  看不出什麼結局
  
  自始至終全是你 讓我投入太徹底
  故事如果注定悲劇 何苦給我美麗
  演出相聚和別離

  沒有星星的夜裡 我用淚光吸引你
  既然愛你不能言語 只能微笑哭泣
  讓我從此忘了你
 
  沒有星星的夜裡 我把往事留給你
  如果一切只是演戲 要你好好看戲
  心碎只是我自己

  〈獨角戲〉的曲真動人,許茹芸的歌聲和感情也把握得很是精準,可惜詞不夠好。我聽這首歌,一次就記下了旋律,但是聽十次還是記不住詞。

  繁複的編曲織出一片華麗,然後襯出華麗中心的孤寂;孤寂是有指向的,指向鏡子,指向感情的投影。演唱者要投入、演繹的是這樣的情感,然而在這之中,你是要自憐、自艾、自溺,或者還能反照、挖掘出一點真我,而有一點省悟或蛻變?

  開始時本來有點「自省」的苗頭的──「是誰導演這場戲 在這孤單角色裡」,後來卻還是陷入窠臼了。像柳永的「對瀟瀟暮雨灑江天」,上片氣勢大,感懷也獨到,下半片卻還是耽溺入了佳人那一套,便不如東坡「有情風萬里捲潮來」結得灑脫。

  為什麼芭樂歌都要一意地苦情自溺呢?這樣會比較多人認同嗎?為什麼不能堅強自主些呢?此曲是承載得起堅強自主的。如果我來寫,我要寫得堅強些,我不要「讓我從此忘了你」「心碎只是我自己」,這樣的獨角戲太可悲,而且,演不出自己、演不出生命,只能讓人看到另一個為愛迷失的靈魂。

  副歌「沒有星星的夜裡」是最突出的一句詞,和曲的搭配、對心境的形容都很貼切,可惜和它呼應的詞句不夠好,層次不夠豐滿,畫面也不夠鮮明。詩詞講究「情景交融」,這詞的情景,交融得不佳。

  〈獨角戲〉的曲很動人,許茹芸也唱得好,但我不喜其詞意。我在曲、唱中聽得出「堅強」的潛質,但歌詞沒有抓到這點。或者,是因為原初的立意即非上乘,所以怎麼也寫不到一流吧。論高下,我以為此曲詞意遜於〈鐵窗〉。

  以後我或許會為它填一闋新詞──此曲相當適合結構完整、層次迭遞的詞,而且很有文言的潛力。七─七─二六─六-七的句式,一段一小令,四段就成一長調了。有心人亦不妨試試。

arrow
arrow
    全站熱搜

    youtien 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()