close
Happy Tree Friends, 曾經是我最喜歡的卡通,簡稱HTF,譯作《快樂樹朋友》或譯《快樂森林好朋友》,我去年某日靈機一動,改譯《快活林》,因為裡面的人物都真的很快活--此義,參見倪匡小說《快活秘方》。
一開始是喜歡其顛覆並彌補了迪士尼、華納兒童卡通總是暴力得不夠徹底的缺憾,更喜歡其教育意義,例如看電視坐太近、坐車把頭伸出去的下場,但後來商品化以後,《快活林》逐漸變得為灑狗血而灑狗血,甚至有點噁心了,興趣就下降了些。
今天,又有一集來了--坦白說,我看到膽小的Flaky把另外一隻腳也毅然踏上去那一刻,還滿感動的。可惜結局並沒有為其成長給他足夠的--好比說,勛章吧。
不過,這仍然是個滿可喜的轉型:千鈞一髮之際的蛻變。抓住這個主題,或許《快活林》又能翻出新花樣,亦未可知也!
連結:http://happytreefriends.atomfilms.com/watch_episodes/ski.html#
全站熱搜
留言列表