臧伯〈神憎恨色情〉賞析

http://theatre.tnua.edu.tw/~d9331002/media/godhatesporn.mp3
http://zonble.twbbs.org/archives/2003_07/238.php
http://mypaper.pchome.com.tw/news/zonble/3/234072/20010430035043/

    神憎恨色情 詞曲:zonble(括弧內為口白)

  今夜我很高興
  我不再使用稿紙手淫
  鍵入文字每根手指──(一樣歡喜)
  現在我要揭露原因

  (…現在,我要,揭露,原因…)

  在這不要怕只要信的資訊世紀
  我就是你的物件多媒體
  點一下滑鼠我就分泌一些體液
  就像千萬支映像管投射的紛紅駭綠
  提腿抬臀嬌喘浪吟失去體溫每具激情肉體
  在這個做愛容易相愛難的世界裡我
  找到真理
  所以我也一次買了好幾斤
  真理就是我只想要和你搖來搖去
  即使你並不愛我
  我也未曾愛過你

  你不曾愛我
  我不曾愛你
  我不曾愛你

  你愛我我也愛你──(可以虛擬)
  你不愛我我不愛你同樣也可以虛擬
  (褪下又或是披回外衣)
  都已經全然沒有意義
 
  無論換上西裝革履奶罩束腹或肚兜圍巾
  我都想釃酒臨江詔告天地
  我是帝王與快樂的娼妓
  窺視、被窺視早已無關宰制與權力
  咨爾多士經歷數位革命吾黨所宗的天國已近
  或許你也依稀聽見在頹圮的電線杆頂
  那最後的呢喃嘆息
  說:神憎恨色情。
  可我姦淫別人我也讓人姦淫
  我姦淫世界我也姦淫我自己

  我讓人姦淫
  我姦淫我自己
  我姦淫我自己

  或許只是因為神憎恨色情
  或許只因如此神並不懂得真理
  真理就是我只想要和你搖來搖去
  即使你並不愛我
  我也未曾愛過你

  神憎恨色情…

    【賞析】

  〈神憎恨色情〉,臧伯早年──應該是大學時期的作品:「歌詞可是當年須文蔚有給過獎的哩。」此曲收錄在《失敗主義》中,我第一眼看到歌詞便印象深刻,聽過一遍更難忘。

  這歌詞原本應是一首詩,一首得了獎的現代詩,原稿便還在作者的明日報新聞台上;實在很難想像,這樣的詩可以譜曲配唱,然而臧伯做到了──大概也只有原作者知道,用什麼樣的曲子和唱腔搭配最好。

  這首歌緣何令人難忘?一方面,它融合了文化理論,極其獨到、犀利地寫出了這個網路時代中的淫樂,而且,很好聽。另一方面,其詞曲搭配也未免有些力不從心之處──「我就是你的物件多媒體/點一下滑鼠我就分泌一些體液」唱得好快,物件多媒體都糊成一團了,「千萬支映像管」「失去體溫」「奶罩束腹或肚兜圍巾」等亦同,「釃酒臨江詔告天地」更是把「天地」兩字都省略了(不過這確是可以省略的),但在無法再改短的情形下,這詞也就只能這樣唱了吧。

  臧伯作歌常常一人分飾許多音軌,且歌且吟,自唱自和,這首便是如此,唱幾句,口白和一兩句,或者並行。這增加了歌曲的層次感,不過也只有用電子設備才能這麼玩,唱現場就不行了,我們自己學著唱,也要失色不少。

  前奏、伴奏的音色與旋律都很好,尤其幾段好似鐘聲的過門,在在表現出一種末世感。正式開始後,臧伯最拿手的自覺與自嘲就出場了。

「今夜我很高興/我不再使用稿紙手淫/鍵入文字每根手指一樣歡喜」,一出手便有丘壑,首先他把寫作設定為意淫,卻以「使用稿紙手淫」來轉喻。然後,為什麼高興?因為進步了,改成用鍵盤,而「每根手指一樣歡喜」不但反映雙手敲鍵盤的勞逸比單手寫字來得平均,也影射網路時代人人平等的現象。

  第二段「揭露原因」,前面幾行雖然唱得很糊,但也充份表現出了這時代橫流網路的肉慾,「紛紅駭綠/提腿抬臀嬌喘浪吟失去體溫」排比得好,一個個目不遐給的景色,層層疊出激情肉體,但卻是「失去體溫」──只在畫面上的。

  「在這個做愛容易相愛難的世界裡我/找到真理/所以我也一次買了好幾斤」,一次買了好幾斤,諷刺至極,一句話就不著痕跡地問答了「真理一斤值多少」,而你也可以把這好幾斤的真理解釋成A片──「真理就是我只想要和你搖來搖去/即使你並不愛我/我也未曾愛過你」或者是網路性愛的設備。

  愛不愛同樣都可以虛擬,「褪下又或是披回外衣/都已經全然沒有意義」指的又是什麼?價值或道德標準的消失?這裡不作甚解,總之可以感到,臧伯在這裡對這一切感到了強烈的諷刺,但他的回應不是批判,而是自嘲,因為自己也身在其中。

  「無論換上西裝革履奶罩束腹或肚兜圍巾/我都想釃酒臨江詔告/我是帝王與快樂的娼妓」,絕,第三句尤其絕,我手邊沒有書,也不熟相關理論,不知「帝王與快樂的娼妓」典出何處,但就算不懂那些社會學術語也無礙乎欣賞此曲。「窺視、被窺視早已無關宰制與權力」,單是看過去、聽過去就能感到一股彷彿「禮繃樂壞」的歡快,一種失笑的神情;「咨爾多士經歷數位革命吾黨所宗的天國已近」惡搞國歌一把,更是狠狠地把傳統價值標準踐踏了一番,而且文辭相當精準──「咨爾多士」翻成白話就是「告訴你們各位同志」。「吾黨所宗的天國」又是什麼?──「大同」!

  舉出了天國,帶到本題了:「或許你也依稀聽見在頹圮的電線杆頂/那最後的呢喃嘆息/說:神憎恨色情/可我姦淫別人我也讓人姦淫/我姦淫世界我也姦淫我自己」全曲的荒謬意境,至電線杆頂的「神憎恨色情」標語而全出。真的,在現在這個物慾橫流的時代,還看到這種老舊的標語(相信大家多少都看過)時,你有什麼感覺?

  臧伯寫出來了:「可我姦淫別人我也讓人姦淫/我姦淫世界我也姦淫我自己」,主體與客體混一,大家互相交融、互相消費、一起墮落,「你」就是「我」,「我」也就是「你」,眾聲喧譁,群魔亂舞,好一場後現代的末世嘉年華。「我讓人姦淫/我姦淫我自己」的重複更鮮明了這番景象。

「或許只是因為神憎恨色情」較不好解,「什麼」只是因為神憎恨色情?這一切現象?這話又怎麼講?後面就好解了:「或許只因如此神並不懂得真理」指宗教思想與現實,又或者現實與宗教的脫節:「真理就是我只想要和你搖來搖去/即使你並不愛我/我也未曾愛過你」最後,在反覆的「神憎恨色情…」中,逐漸淡出,歸於虛無,以成。

  自覺與自嘲,能看出這個時代的面貌、肌理、脈絡,但卻無意或無力擺出強烈或嚴正的姿態去批判,而是隨波的自嘲──在紅塵中,掙扎,或者只是順應地舒展一下筋骨。但在這底下,我能感覺到,臧伯依然是有向上精神的,如此嘲諷真理,恰恰反映他對「真理」還有希望!這就是臧伯歌曲的風格,在嘻笑怒罵之中,仍有溫柔敦厚。單是這一曲或許感覺不太出來,但多聽幾首你也就看得到了。

  這首〈神憎恨色情〉吸引我的還有兩點。

  第一,這幾年描寫這種網路時代淫佚現象的現代詩頗多,但其文辭大多放縱得太濫,很少能把握好分寸,在嚴謹與狂放間取得平衡,而〈神憎恨色情〉做到了這點──樂曲旋律的拘束也功不可沒。

  第二,這種帶有複雜思想的歌曲,這幾年也多了起來,但是很少能做到「引人入勝」,即使你初看不太懂,也會有興趣想去懂它;有些作品甚至不在乎讀者、聽眾懂不懂,而只是自顧自地自駭,而〈神憎恨色情〉沒有這些弊病,它的詞一有在平易與深奧中取得平衡,二有切合這個時代,所以不難進入,曲則平易悅耳。

  這兩點,對於我們有志在作品中多放些思想的創作者,是值得多揣摩、學習的!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 youtien 的頭像
    youtien

    又是一片天

    youtien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()